最新網誌
好友
for ($i=1; $i<=$rowp; $i++) { $fuid = $rsp[$i]['tid']; echo ""; } ?> |
贊助網站 |
for ($i=1; $i<=$rowp; $i++) { $fuid = $rsp[$i]['tid']; echo ""; } ?> |
我地成話人「kai子」,但又有幾多人知「kai子」其實係點解既呢~?!
最近睇到一個Blog, 知知「kai」原來係黑社會用語黎, 下次話「kai」之前都要諗一諗果個人係唔係真係「kai」!
From:Jonathan的江湖
現在很多年輕人﹐都以為「Kai」和「Kai子」是潮語。
可惜﹐這其實是江湖術語來的。
至於「Kai」和「Kai子」﹐只是音譯﹐本來寫法為「凱」和「凱子」
「凱子」的本來意思﹐解「容易受騙的人」﹐與廣府話俗語中的「水魚」同義。
然而﹐「凱子」作為江湖術語﹐便有另一層意思﹐解作「無門無派」﹐沒有江湖背景。
因為對方無門無派﹐因而成了江湖中人眼裡的「凱子」﹕搞他們不需怕惹起江湖仇怨。
據我所知﹐這本事台灣江湖術語﹐後來流入香港。
流入香港後﹐人們在「凱子」的基礎上﹐發展出「凱」這個形容詞﹐來指對方無門無派。
因此﹐說對方「Kai」﹐等於說對方不是江湖中人。
當一個古惑仔覺得自己被愚弄﹐則會說﹕「你咪當我Kai呀﹖」向對方暗示自己為江湖中人﹐不好惹。
後來﹐「Kai」和「Kai子」一詞外泄﹐輾轉流落民間﹐才成為坊間當作俗語使用。
不明所以的年輕人﹐用回「凱子」的本來意思﹐以為這是解「容易受騙」﹐甚至以為同普通話中的「獃子」同意﹐解「低能」和「白痴」。
拜托﹐即使你怎發音﹐也不沒可能將「凱子」誤會成「獃子」吧﹖
還有一些獃子習非成是﹐誤以為這是潮語…
江湖術語當潮語﹐這就真是獃子所為了。
其實好多所謂"潮語"只不過將某類人的術語無限放大黎用, 好似"屈機","chock樣","升lv"本來都係打機用的口語...相比起打機術語﹐kai明顯係錯誤用法。